KESKUSTELUT > RISTIKOT > ETYMOLOGIAA 2 (?) 3 (?)

356. Etymologiaa 2 (?) 3 (?)

Timppa4.10.2003 klo 13:59
Tässä toipilaana Sanaseppoa odotellessa olen ihmetellyt sanontojen alkuperää, niin kuin kai moni muukin. Antti V., olisiko sinulla selityksiä lausahduksille "huut hevon nevalle" ja "tuhannen pil..n päreiksi". Tai kaikki tietysti saavat antaa selityksensä, Antilta vaan tulee kiitettävän tyhjentäviä selvityksiä (tai oletuksia) sanojen taustoista.
2. Eki4.10.2003 klo 14:07
Pitäisikö tänne perustaa palsta "Kysykää Antilta"? Niin kovasti paineet menevät sinne päin.
Ei vaan, kaikki tietäjät vastaamaan!
3. Timppa4.10.2003 klo 14:31
Kiitos Antille kaikista syväluotaavista (?) selvityksistä sanojen alkuperästä. Ekin ehdotus on aivan mainio, mutta miten saisimme Antin vuorokausiin muutama tunnin lisää, kysymyksiä kun tuntuu riittävän. Keltäpä sitä nykyään kyselisi, kun aikoinaan kielioppia minulle opettanut Eeva-Reetta (ei saa sanoa viivaa) Mäsä on jo jäänyt eläkkeelle, enkä kehtaa häntä enää vaivata.
4. Jouni4.10.2003 klo 15:26
Samaan syssyyn kysymys, mistä tulee sanonta 'olla hätä kädessä'? Ei kai sitä kovin konkreettisesti pidä ymmärtää.
5. Timppa4.10.2003 klo 15:30
Sanonnan alkuperästä en tiedä, mutta ongelmastahan pääsee käden käänteessä.
6. jupejus5.10.2003 klo 00:11
Hyvä on joskus myös ottaa avuksi jotain kättä pitempää.
7. Titta5.10.2003 klo 11:21
Ja ainahan voi antaa lämmintä kättä.
8. ile5.10.2003 klo 11:26
Käteen voi myös vetää, jos ajaa luu ulkona autoa kolealla kelillä.
9. Antti Viitamäki8.10.2003 klo 01:03
Antti ei ole tosiaan muutamaan päivään ehtinyt edes käymään näillä sivuilla, saati sitten kirjoittamaan. Eräs pitkäaikainen haaveeni toteutui tuossa sunnuntaina, kun sain saateltua ensi-iltaan "Kymmenen pientä neekeripoikaa" Jyväskylän Ylioppilasteatterilla. Kiire jatkuu vielä tämän kuun - ohjaan Muuramen Murmuu-teatteriin "Pekka Töpöhäntää". Myöskin tärkeä juttu, koska Töpöhäntä kuuluu lapsuuden sankareihini.

Että tulkaahan vilkuilemaan, jos täällä päin liikutte. Eikö lie moni ristikonratkoja kiinnostunut myös murhamysteereistä? Ja Agatha Christietähän ei juuri juonikuvioissa päihitetä. Lehdet ovat kehuneet, ja markkinoijan puhelin soi taajaan.

Lisätietoja saa kysellä, jos kiinnostaa. Ja tällaisen linkin voin lykätä, sieltä selviävät perusasiat:

http://www.cc.jyu.fi/ilokivi/

Vasemmassa laidassa lukee JYT (Jyväskylän ylioppilas-
teatteri). Siitä kun napsauttaa niin näytöltä pitäisi löytyä linkki näytelmän omalle alasivulle. En laita suoraa linkkiä, kun se ei ole ihan joka paikassa toiminut.

Mitä tulee noihin sanontoihin:

Vaatisi varmaan melkomoista selvittämistä, jos haluaisi saada varmuuden siitä mistä mikin sanonta on muotoutunut. Henkilökohtaisesti en muista koskaan kuulleeni täsmälleen sanoja "huut hevon nevalle", mutta vaikuttaa sellaiselta tavanomaiselta sanontojen sekoittumiselta.

Huut tulee käsittääkseni ruotsin kielestä (hut 'häpeä'). Sehän on vain sellainen toruva/pois käskevä tai sitten vahvisteena käytetty sana. Tässä yhteydessä sen kai voisi kääntää yksinkertaisesti 'pois'. Meillähän on myös ilmaisuja tyyliin "huut helvettiin" ja "huut hittoon".

Kun sanotaan "suksi suolle", niin suo toimii yleissanana jollekin kaukana olevalle (vaikeapääsyiselle) paikalle. Samoin lienee silloin, kun sanotaan "suksi/painu kuuseen". Kuusi tuskin tuossa yhteydessä tarkoittaa yksittäistä puuta, ennemminkin minun mieleeni tulee kuusimetsä. Voihan sitä mennä sieneen ja marjaankin, vaikkei ihan yhtäläisestä idiomista nyt kyse olekaan.

Hevonen tuntuu sinällään vähän oudolta asiayhteydessä, vaikka kieltämättä hevonen karkaa lujaa ja kauas, jos sille päälle sattuu. Lähinnä mieleeni kuitenkin tulee ilmaisu
"hevon vi--uun", joka kaiketi olisi voinut toimia jonkinlaisena välivaiheena "hevon kuuseen" -sanonnalle. "Hevon vi--u" ei normaalisti suuntautuneen miehen mielestä varmaan mitenkään erityisen viihtyisältä paikalta kuulosta.

"Panna päreiksi" eli tuhota jokin täysin - se kai lienee itsestään selvää. "Tuhannen päreiksi" on vain korostettu ilmaus, ja epäilemättä "pi--un" siellä välissä korostaa sitä entisestään alkusoinnillaan - sanontana se on vieläpä paremmin rytmittynyt. Onhan meillä myös ilmaus "tuhannen pa--aksi". Henkilökohtaisesti minun olisi aika vaikea kuvitella yhtäkään pi--ua, joka jostain syystä kaipaisi päreitä - saati sitten tuhatta... :-)

"Hätä kädessä". Käsi viittaa lähellä, käden ulottuvilla olemiseen. Hetkikin voi olla "käsillä".

Toki myös pienen lapsen vanhemmat ovat usein hätä kädessä vaippoja vaihtaessaan, mutta se lienee jo ihan toinen juttu.

Että silleen.
10. Kravattimies8.10.2003 klo 06:08
Antti, onneksi olkoon!

Olen täysin vakuuttunut siitä, että näytelmiesi katsojat tulevat kokemaan monta ihastuttavaa aististimulanttia.

Olisipa nyt lanttia hankkia palkinnoksi gigantti solmiotimantti!
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *